The article by Jason Nolan brings up a good point about how many programs offer their service only in English. Sure, there are expansion packs and whatnot that can be downloaded off the internet, but if someone is unable to read the instructions to get these language packs, what use would it be to have it offered? Another valid point that is brought up in the article is how many blogging sites don’t allow you to save your work before you are ready to post it to the public. From personal experience, I have written a nice long entry in one my blogs and when I clicked “submit” there was a page error and all the information that I have written got deleted.
Let’s say that someone assisted you in downloading language packs in order to write and read information in various languages, are the programs only good for people who actually know the language or can someone inquire about what a word might be in a certain language? For example, if I wanted to communicate with a parent in Japanese about a field trip that the class will be going on but I did not know the language, is there a program that allows me to type all the information that I need to tell the parents in English and by the click of a button it will translate into Japanese? I feel that if programs or books, for example, are offered in various different languages it helps people in the community become closer with one another because they all have been given the same information and there are no cultural gaps.